TERI AH LYRICS TRANSLATION | JAZ DHAMI

MEANING OF TERI AH SONG

Singer: Jaz Dhami
Lyrics: Kay V, Mickey Singh, Jaz Dhami
Music: Steel Banglez

MAIN TERI AH MEANING IN ENGLISH

Teri ah

I am yours

Pai gayian aadatan
Dil nu hazaaran
Har pal dissi jaye
Tera hi nazara

My heart has gotten into the habit
Every moment, you are the only view I get

Main taareyan ton mang lavan lo
Raatan nu tu jaave na kho
Duniya nu chhad ke ni
Tera gaya main ho

I shall ask for you from the stars
So that you don’t get lost in the night
Leaving the whole world,
I became yours

Teri akhiyan da ban main shikaar gaya
Tere agge ni main sab kujh haar gaya

I became the prey of your eyes
I lost everything for you

Tell me I’m yours
Girl I’m onto you
Do it all for you yeah
Baby I’m yours

Bas ik vaari tu keh de ve
Main teri ah teri ah ve
Mainu keh de ve main
Teri ah teri ah ve

Just say once
‘I am yours’
Say to me
‘I am yours’

Apne dil di gal tu keh ni
Ve main hor ni sakta seh ni
Teri ah teri ah o

Speak out your heart
I can’t bear any longer
‘I am yours’

Reh gayian si jo gallan jo
Dil ch adhooriyan
Bullan te aa gaiyaan
Door hoiyaan majbooriyan

The incomplete things that had
Stayed in heart
Have come on the lips
Helplessness has come to an end

Lag jaaye na nazar kitte
Jag ton lawa main lakko
Langh jaye na umar kitte
Samay nu lava main parro

I want to hide you from the world
So that the bad stare of people doesn’t affect us
So that our age does not pass,
I will string time in a thread

Teri akhiyan da ban main shikaar gaya
Tere agge ni main sab kujh haar gaya

Tell me I’m yours
Girl I’m onto you
Do it all for you yeah
Baby I’m yours

Bas ik vari tu keh de ve
Main teri aa teri aa ve
Mainu keh de ve main
Teri aa teri aa ve

Apne dil di gall tu keh ni
Ve main hor ni sakta seh ni
Teri ah teri ah

Je tu keh deve main teri ah
Main paani ban jaavan
Ban khushiyan di barsaat
Ni tere utte var javan

If you say that you are mine
I shall become water
I shall become a rain of happiness
And shower over you

Je tu keh deve main teri ah
Main sab kujh har javaan
Tenu dekh dekh ke jeevan

If you say ‘I am yours’,
I am ready to give up everything
And live just by looking at you

Bas ik vari tu keh de ve
Main teri ah teri ah ve
Mainu keh de ve main
Teri ah teri ah ve

Apne dil di gal tu keh ni
Ve main hor ni sakta seh ni
Teri ah teri ah o

Keep Checking Punjabi Songs Lyrics


GHAT BOLDI LYRICS TRANLSATION

MEANING OF GHAT BOLDI SONG

Album : Ghat Boldi
Singer : GIPPY GREWAL
Music : B Praak
Ghat Boldi Lyrics : Jaani

GHAT BOLDI MEANING IN ENGLISH

1 lakh ton chashma
Ghat laindi nayi
Maadi-moti gaddi ch
Taan behndi nayi

She does not boy sunglasses
That cost less than 1 lac
She does not roam in
Just any car

1 lakh ton chashma
Ghat laindi nayi
Maadi-moti gaddi ch
Taan behndi nayi

Nakhra ae full haaye ni
Kudi da koi mull na
Vekhdi oh mehnge-muhnge tag ji

She is whimsical,
She is priceless
She shops from expensive price tags

Kudi taan ji kudi taan ji ghatt boldi
Jyada bolda ae kudi da swag ji
Swag ji

The girl herself does not speak much,
Her swag tells more about her

Kudi taan ji kudi taan ji ghatt boldi
Jyada bolda ae kudi da swag ji
Swag ji

Jyada bolda ae kudi da swag ji

Rakhdi dhyaan pura gore rang da
Ik vi na pain dindi daag mukh te
12 din hoge mainu ginde nu ohdiyan
Mukkiyan ni photoan Facebook te

She keeps care of her fair color
She does not allow even a single stain on her face
I have been counting since 12 days,
But her pictures on Facebook do not end

Ik waari carry kar sutt dindi aa
Bachare Dolce Gabbana de oh bag ji

She just uses once and throws the
Handbags of poor Dolce Gabbana brand

Kudi tan ji kudi tan ji ghat boldi
Jyada bolda ae kudi da swag ji
Swag ji

Kudi tan ji kudi tan ji ghat boldi
Jyada bolda ae kudi da swag ji
Swag ji

Jyada bolda ae kudi da swag ji

Jandi jandi jandi
Jandi jandi jandi

O Bentley ch laave gehdiyan
Disco Ferrari lai ke jandi
O Bentley ch laave gehdiyan
Disco Ferrari lai ke jandi

She roams in Bentley
And takes Ferrari when she goes to disco

3-3 inch gol paundi vaaliyan
Saade 3 inch heel pa ke turdi
La je na koi hath munda Jaani warga
Bounceran da ghera ja bana ke turdi

Her earrings are 3 inch round,
She wears 3.5 inch long heels
So that no one like Jaani(the writer of this song) touches her,
She has a ring of bouncers around her

Lokan agge kardi aa bhawein nakhre
Par saun lagge dil di na bad ji

Though she is whimsical in front of people
But I sewar she is pure of heart

Kudi tan ji kudi tan ji ghat boldi
Jyada bolda ae kudi da swag ji
Swag ji

Kudi tan ji kudi tan ji ghat boldi
Jyada bolda ae kudi da swag ji
Swag ji

Jyada bolda ae kudi da swag ji

Swag ji swag ji

Keep Checking Punjabi Songs Lyrics


ZAMANA JALI LYRICS TRANSLATION | BOHEMIA

MEANING OF ZAMANA JALI SONG

Singer: Bohemia
Zamana Jaali Lyrics: Bohemia
Music: Haji Springer

ZAMANA JALI MEANING IN ENGLISH

Ajj kal zamana jali zamana jali
Ajj kal zamana jali (x2)

Nowadays, the world is fake,

Ajj kal de log jali (zamana jali)
Maatam te shok jali (zamana jali)
Ajj kal ummeed jali (zamana jali)
Ajj kal di preet jali (zamana jali)

Nowadays, the people are fake
Even mourning at bereavement is fake
Nowadays, hope is fake
Nowadays, love is fake

Par asli ajje vi main jiven
Nass layi jehri mere ch shae mere
Bas nahi mainu mere te main ve
Duniya ch das dayin
Bas ikko hi main ve mere
Piche piche zamana jali

But I am still genuine
Those who took my protection have left me
(Not clear about the third line)
Let the world know that I am the only one
The fake world follows me

Jinnu dil ton dua do oh daye gaali
Jihnu andhere chon kad ke roshni dikhao
Ohi andhera dikhaye thuanu jadon ohdi baari
Jihnu tijori dikhao ohi kare khali

The one you bless with your heart, he curses you
The one you show light from darkness,
He shows you the dark when it’s his turn
He who you show your wealth, he robs you of it

Jehda phul tode bagh chon oh hi bane maali
Par Raja sadaa befikar main kadi dil ch
Duniya da rakheya nai darr

The one who plucks flowers from the garden, he himslef becomes the gardener
But I am carefree
For I have never had the fear of the world in my heart

Ae duniya daur badal de kare nai der
Har sher de hath sada rehndi nai saver
Aaj raaj karaan kal jiven aani nai baari
Aaj kal vairi asli zamana jali

The world and time don’t wait to change
No matter how strong one is, times do not stay good all the time
I rule today as if I won’t get a chance in the future
Nowadays, enemies are real, the world is fake

Aaj kal zamaana jaali zamaana jaali
Aaj kal zamaana jaali (x3)

Aaj kal de vairiyan ton daraan main vi
Vairi sadkaan te nai o tech savvy
Access ch munde 24×7
Gal khatt karan text heavy

I fear the enemies I have nowadays
My enemies are not on the road, they are tech savvy
Guys have access 24×7
They talk less and text more

Payback pindan vich bethe online worldwide
Mundey kise nu karan hack
Sohni kudi jehdi sada mile online on time
Facetime mango kehndi next time

They live in villages but stay online in the whole world
They hack anyone
A beautiful girl that meets online on time,
Ask for her Facetime and she says that she will give it next time

Naale ajj kal airports te mainu
Tang karan ve mundey border patrol de
Mainu khalaar ke sawaal mere ton puchhan
Mere bag kholan meri jeban tatol de

Also, nowadays at airport
The guys from border patrol harass me
The question me, they check my bags and turn my pockets

Par ajje vi main hans ke jawaab dena
Smuggle kare hash jehra ohnu daad dena
Jina de sira te aapan kaali raatan ch firde
Sooraj de chadh vi ohna da hi saath dena

But I answer everybody with a smile
I praise those who smuggle hash
Those who have helped me in my bad times,
I am with them in my good times

Ajj kal loki labhan mere ch kharabi
Mere jamman ton pehlan mera piyo si sharabi
Par hun oh vi deke mainu maa di gaali
Ve kehnde bete dhayan naal chali zamana jali!

Nowadays people try to look faults in me,
My father was a drunkard before I was born
But even he suggests me to be vigilant because this world is fake

Aaj kal zamana jali zamana jali
Aaj kal zamana jali

Aaj kal de log jali (zamana jali)
Maatam te shok jali (zamana jali)
Aaj kal ummeed jali (zamana jali)
Aaj kal di preet jali (zamana jali)

Keep Checking Punjabi Songs Lyrics


JOKER JEHA ENGLISH TRANSLATION

MEANING OF JOKER JEHA SONG

Singer: Hardy Sandhu
Music Director: B Praak
Joker Lyrics: Jaani

JOKER JEHA BANEYA REHA SONG MEANING

Tu keha hass
Main hassda reha
Tu keha nachh
Main nachda reha

When you told me to laugh,
I laughed
When you told me to dace,
I danced

Tu keha hass
Main hassda reha
Tu keha nachh
Main nachda reha

Tu kahe main tenu ronda changa lagda
Tere saamney angaareyaan te machda riha

You said that you liked to see my cry
And I walked on burning coals in front of you

Tere tiran jehe sapne
O pure kar kar ke
Kwhaaban meriyan di khaali
Tarkash ho gayi

Completing your arrow-like dreams,
The quiver of my dreams got empty

Saari umar main joker jeh banya reha
Tere pichche eh zinadgi circus ho gayi
Saari umar main joker jeh banya reha
Tere pichche eh zinadgi circus ho gayi

I became a joker for whole life,
For you my life turned into a circus

Kya khoob sikhaya wah menu tu jeena
Zinda vi rehna te zehar vi peena
Kya khoob sikhaya wah menu tu jeena
Zinda vi rehna te zehar vi peena

How have you taught me to live!
To have poison and stay alive!

Dil te zakham de ke menu keha tu
Rona vi nahin te zakham bhi nahi seena

You wounded my heart and told me to
Neither cry nor tend my wound

Ik saah lain magron
Main do do hunke lawan
Peeda merya di vi taan bus ho gayi

I sigh twice when I take a single breath
Even my pain has gotten tired

Sari umar main joker jeh banya reha
Tere pichche eh zinadgi circus ho gayi
Sari umar main joker jeh banya reha
Tere pichche eh zinadgi circus ho gayi

Baddal dharti
Mere naal aalam roye sara
Jinni mohabat karaan tenu
Ohni hi nafrat kare tu yaara

Clouds, earth,
The whole environment cries with me
You hate me as much as I love you

Jaani thaanu yaad aaoo vichaara
Haan ik din aaooga mera vi vekhin tu
Jad ruh teri mere vass ho gayi

You shall recall innocent Jaani(the writer of this song)
My day shall come too
When your soul will me mine

Saari umar main joker jeh banya reha
Tere pichche eh zinadgi circus ho gayi
Sari umar main joker jeh banya reha
Tere pichche eh zinadgi circus ho gayi

Keep Checking Punjabi Songs Lyrics


MAIN TAAN VI PYAR KARDAN LYRICS TRANSLATION | HAPPY RAIKOTI

MEANING OF MAIN TAAN VI PYAR KARDAN SONG

Singers: Happy Raikoti, Millind Gaba
Music: Millind Gaba
Main Taan Vi Pyar Kardan Lyrics: Happy Raikoti

MAIN TAAN VI PYAR KARDAN SONG MEANING IN ENGLISH

Tu bewafa
Main tan vi pyar karda
Tu todh di ae vadhe
Main tan vi aitbaar karda

You are unfaithful,
Still I love you
You break promises,
Still I trust you

Haan main kayi wari socha aitbaar na kara
Ae tan vi tere laareyan ch khoyi janda eh

I think may a times to not trust you,
Still my heart gets lost in your false assurances

Dil vaar vaar kehnda
Tenu pyar na kara
Ae kehnde kehnde pyar mainu
Hoyi janda ae

My heart tells me repeatedly
Not to love you
But I fall for you

Hoyi janda ae
Hoyi janda ae
Hoyi janda ae

Ae dil vaar vaar kehnda
Tenu pyar na kara
Ae kehnde kehnde pyaar mainu
Hoyi janda ae

Ho tu sochdi ae koi lammi car wala hove
Sache suche pyaar ta bathere karde
Teri million billion soch kudiye
Lakha lukha wale ta bathere marde

You want someone who owns a big car,
As there are many who have true love for you
You want millions and billions (money)
As a there are many with lakhs who love you

Tere fans di billo badi lammi ae kataar
Ho tere fans di billo badi lammi ae kataar
Main end ton vi pichhe dil royi jaanda ae

Girl, the queue of your admirers is long
My heart is crying that I am the last in the queue

Ae dil waar waar kehnda
Tenu pyaar na kara
Ae kehnde kehnde pyar mainu
Hoi janda ae

Hoi janda ae
Hoi janda ae
Hoi janda ae

Ae dil vaar vaar kehnda
Tenu pyar na kara
Ae kehnde kehnde pyaar mainu

Yeah
Tu nahin aana mere kol jaana
Dil marjaana eh mann da nahin
O gal paake pagal tu kitta
Tere siva kujh vi dikhda nahin

You won’t come to me,
But my heart does not concede
You made me mad with your words,
I cannot see anyone except you

Neendran chain vain udd gaya mera
Main ho reya tabah kakh geya vi ni tera
Main keya aaja na jaa
Tu dede mainu jeen di wajah

My sleep and peace are all lost,
I am getting ruined, you lost nothing
Come, don’t go
Give me a reason to live

Saare supne o yadaan
Ve aidaan sab chhad ke na ja

All the dreams and memories.
Don’t leave everything like this

Ho dil vicho bechaini mukdi nahi
Bhul gaya neendran nu raah akh da
Mainu pata ae tu kade vi ni auna mere kol
Taan vi tera raahan ni main raah takda

Restlessness does not end from my heart,
Sleep has forgotten the way to my eyes
I know that you will never come to me
Still I keep waiting

Happy Raikoti nu tu shayar banaya
Ho Happy Raikoti nu tu likhna sikhaya
Teri aise gall utte bas moyi janda ae

You made Happy Raikoti (writer of this song) a poet,
You taught Happy Raikoti to write (due to heartbreak)
I am falling for you just for this

Ae dil waar waar kehnda
Tenu pyaar na kara
Ae kehnde kehnde pyar mainu
Hoi janda ae

Hoi janda ae
Hoi janda ae
Hoi janda ae

Ae dil vaar vaar kehnda
Tenu pyar na kara
Ae kehnde kehnde pyar mainu

Keep Checking Punjabi Songs Lyrics



Hit Counter provided by iphone 5