All posts by admin

LAEMBADGINI LYRICS TRANSLATION | DILJIT DOSANJH

MEANING OF LAEMBADGINI SONG

Singer: Diljit Dosanjh
Laembadgini Lyrics: Veet Baljit
Music: Jatinder Shah

LAEMBADGINI TE KITHE MEANING IN ENGLISH

Laembadgini te kithe launda fire gediyan
Jarian ni jandian friendan methon teriyan
Laembadgini te kithe launda fire gediyan
Jarian ni jandian friendan methon teriyan

Where do you keep roaming in Lamborghini?
I can’t bear your female friends

Ve botta botta pinjeya peya
Haye pinjeya janda ae jiven roonh

My every part is pinjeya (don’t know the meaning of the word) like cotton

Ve dil tera kala mundeya
Bhaven chan ton sunakha tera muh
Ve dil tera kala mundeya
Bhaven chan ton sunakha tera muh

Your heart is ugly
Even though your face is beautiful

Jarian ni jandian friendan methon teriyan
Methon teri teri teriyan

Lakh gaun waleya tu hoya mashoor ve
Kar bethi pyaar tenu ehi aa kasoor ve
Lakh gaun waleya tu hoya mashoor ve
Kar bethi pyaar tenu ehi aa kasoor ve

You have become very famous by singing,
My only mistake is that I fell in love with you

Tu phullan jehe dil tod da
Wafadaar ni patandara tu

You break flower-like hearts,
You are not loyal

Ve dil tera kala mundeya
Bhaven chan ton sunakha tera muh
Ve dil tera kala mundeya
Bhaven chan ton sunakha tera muh

Jarian ni jandian friendan methon teriyan
Methon teri teri teriyan

Pakhiyan pakhiyan pakhiyan
Pakhiyan pakhiyan pakhiyan
Ve sadda channa dil tod ke

Fans,
My moon, breaking my heart

Ve sadda channa dil tod ke
Kithe la layi aa mohabbatan pakkiyan
Ve sadda channa dil tod ke
Kithe la layi aa mohabbatan pakkiyan

My moon, breaking my heart
Where have you found in true love?

Phire sir te bithayi sadi jutti diyan nokan nu
Pyar da dikhauna ae tu tamasha katon lokan nu
Phire sir te bithayi sadi jutti diyan nokan nu
Pyar da dikhauna ae tu tamasha katon lokan nu

You give way too much importance to these girls who are nothing in front of me
Why do you perform a show of love in front of people

Je pehle pata hunda Veet ve
Pind Kokeyan di bandi na nooh

Had Veet (the writer) known earlier,
I wouldn’t have married in this village

Ve dil tera kala mundeya
Bhaven chan ton sunakha tera muh
Ve dil tera kala mundeya
Bhaven chan ton sunakha tera muh

Jarian ni jandian friendan methon teriyan
Methon teri teri teriyan


3 PEG LYRICS TRANSLATION | SHARRY MANN

MEANING OF 3 PEG SONG

Singer: Sharry Mann
3 Peg Lyrics: Raviraj
Music: Mista Baaz

3 PEG MEANING IN ENGLISH

Saanu aunda ni pyaar naap tol ke
Kanda kaddi da speakeran te bol ke
Saanu aunda ni pyaar naap tol ke
Kanda kaddi da speakeran te bol ke

We don’t know how to measure and love
We express through speakers

Lai ke jutti thalle zindagi de bhoj nu
Yaar luttde ne maujan dil khol ke

We keep the life’s problems under our shoe
And enjoy fully

Ni laake 3 peg balliye
Pehnde bhangre gaddi di diggi khol ke

We drink three pegs
And do Bhangra with the trunk of our cars open

Ni laake 3 peg balliye
Pehnde bhangre gaddi di diggi khol ke
Ni laake 3 peg balliye
Pehnde bhangre gaddi di diggi khol ke

Rehn seat thalle nachdiyan botlaan
4 rakhide glass vich kach de
Saadi pakkeyan de naal roohdaariyan
Rang bande record desi toucch de

The bottles keep dancing under our car seats
We keep four glasses in our car
We have true friends
The songs with a desi touch spell the magic

Maza wakhra hi chhadgi mashook da
Ohna yaaran na pitti si dukh bol ke

There in a unparalleled fun in drinking
With friends and expressing your grief about a lover that left you

Ni laake 3 peg balliye
Pehnde bhangre gaddi di diggi khol ke
Ni laake 3 peg balliye
Pehnde bhangre gaddi di diggi khol ke

Manna Bullet purana na tu vecheya
Naale shonk naal rakhiyan ne gaddiyan
Yaar saare hi malang chhade chhant ne
Kujh chhad gayian kayi appan chhadiyan

Mann (the singer), you did not sell your old bike
And are fond of cars as well
I have all bachelor, fun loving friends
Some girls left me, some I left

Kade khushi da bahana Raviraj oye
Kade peene aa daruch gham ghol k
e

We drinking at times there in celebration,
At times in grief

Ni laake 3 peg balliye
Pehnde bhangre gaddi di diggi khol ke
Ni laake 3 peg balliye
Pehnde bhangre gaddi di diggi khol ke
Ni laake 3 peg balliye
Pehnde bhangre gaddi di diggi khol ke

Na hi ladd de te na hi kade darr de
Na hi ladd de..

Na hi ladd de te na hi kade darr de
Koi jaan jaan vatte ghooriyan
Koi jaan jaan vatte ghooriyan
Ohde kann te chapedan teen dharde

Neither we fight, nor we are afraid
If anyone stares at us,
We slap his face

Haan yaaran naal saja ke mehfilan
Haan yaaran naal saja ke mehfilan
Anmulle ne samay nu cash karde

Celebrating with friends,
We are cashing out the priceless time

O Yaara America waleya
O yaara oye Canada waleya
Ghada daaru da sponsor karde
O yaara oye Canada waleya
Ghada daaru da sponsor karde

O my friend who has gone to U.S.A,
O my friend who has gone to Canada,
Sponsor us a pitcher of alcohol

Ni laake 3 peg balliye
Pehnde bhangre gaddi di diggi khol ke
Ni laake 3 peg balliye
Pehnde bhangre gaddi di diggi khol ke

Peg balliye
Mista Baaz

Peg balliye
Pehnde bhangre gaddi di diggi khol ke..


SEXO LAAGE LYRICS TRANSLATION

MEANING OF SEXO LAAGE SONG

Singer: Alfaaz, Preet Hundal
Lyrics: Alfaaz
Music: Preet Hundal

KUDI MUJHE SEXO LAAGE MEANING IN ENGLISH

Sukki khad peete mere sir utte chad gayi
Sohni kudi aa ke jad kol mere khad gayi
Jatt di garari bas ohde utte ad gayi
Dasso hun main ki karaan

When the beautiful girl came and sat next to me,
It was like an intoxication caused by drinking alochol (without an munching)
Jatt was stuck on her
Tell me, what should I do?
(The second line is unclear. I have translated it to what I think it means.)

Sukki khad peete mere sir utte chad gayi
Sohni kudi aa ke jad kol mere khad gayi
Jatt di garari bas ohde utte ad gayi
Dasso hun main ki karaan

Sexo laage
O kudi mujhe sexo laage
Sexo laage
O kudi mujhe sexo laage

She looks sexy,
I find her sexy

Husan jama ae tera kehar ni
Mundeya di lagdi na khair ni
Mitran nu das ja tikana
Kehdi gali keda tera shehar ni

Your beauty has caused havoc
The guys have not been spared
Tell me your address,
In which city and lane do you live?

Sexo laage
O kudi mujhe sexo laage
Sexo laage
O kudi mujhe sexo laage

Duniya ae dope nirri jhalli karti
Kinne tu club wich kalli karti
Mitran nu shak jeha painda goriye
Lagda beganeya ne talli karti

The world is dope, you have turned it stupid
Many a girls have been left alone in the clubs due to you
I suspect that you have been made tipsy by the strangers

Sexo laage
O kudi mujhe sexo laage
Sexo laage
O kudi mujhe sexo laage

Ethe aake gal sun sexy lady
Jehda tera dil bas mainu de de
Aa gayi aan pasand tu mainu baby
Dasso hun main ki karaan

Come here, listen to me sexy lady
Give your heart to me
Baby, I like you
Teel me, what to do now?

Sexo laage
O kudi mujhe sexo laage
Sexo laage
O kudi mujhe sexo laage

Hundal on the beat yo!

(Hundal is the singer and composer)

Sukki khad peete mere sir utte chad gayi
Duniya eh dope nirri jhalli karti
Ethe aa ke gal sun sexy lady

Sexo laage
O kudi mujhe sexo laage wo
Sexo laage


OH KYUN NI JAAN SAKE LYRICS TRANSLATION | NINJA

MEANING OF OH KYUN NI JAAN SAKE SONG

Singer: Ninja
Oh Kyu Ni Jaan Sake Lyrics: Yadi Dhillon
Music: Goldboy

OH KYUN NI JAAN SAKE MEANING IN ENGLISH

Oh kyu ni jaan ske
Kinna pyar si naal ohde
Oh kyu ni jaan ske
Kinna pyar si naal ohde

Why couldn’t she understand
How much I loved her?

Rahan de vich kaleyan nu
Aashiq pagal jhaleya nu
Rahan de vich kaleyan nu
Aashiq pagal jhaleya nu
Na pehchan sake

She could not recognize her
Crazy, stupid lover
Who was alone on the path

Oh kyu ni jaan ske
Kinna pyar si naal ohde
Oh kyu ni jaan ske
Kinna pyar si naal ohde

Hasde hasde kyu ro paye
Do naina de jode
Vaadeyan ton maafi le gaye
Challe mundiya mod gaye

Why did the two pair of eyes cried while laughing?
Asking forgiveness for the promises,
She returned my gifts

Hasde hasde kyu ro paye
Do naina de jode
Wadeyan ton maafi le gaye
Challe mundiya mod gaye

Hanjuan de vich rudeyan di
Naal judaiyan judeyan di
Hanjuan de vich rudeyan di
Naal judaiyan judeyan di
Allah hi bas khair kare

May God protect the one
Wallowing in tears due to separation

Oh kyu ni jaan ske
Kinna pyar si naal ohde
Oh kyu ni jaan ske
Kinna pyar si naal ohde

Pyaar hi mangeya si ohde ton
De ke dukh oh hazaar gaye
Kithon labhan khud nu main
Jiyonde ji hi oh maar gaye

I had asked only for love,
She gave me thousands of pain instead
Where do I find myself?
Even though I am breathing, it feels I am dead

Pyaar hi mangeya si ohde ton
De ke dukh oh hazaar gaye
Kithon labhan khud nu main
Jiyonde ji hi oh maar gaye

Yadi tainu yaad aau
Jad zindagi vich raat aau
Yadi tainu yaad aau
Jad zindagi vich raat aau
Tu na kade mere wang mare

You will remember Yadi(the writer)
When you are facing tough times in life
Ma you never suffer like me

Oh kyu ni jaan ske
Kinna pyar si naal ohde
Oh kyu ni jaan ske
Kinna pyar si naal ohde

Oh kyu ni jaan ske
Kinna pyar si naal ohde
Oh kyu ni jaan ske
Kinna pyar si naal ohde

Oh kyu ni jaan ske
Kinna pyar si naal ohde
Oh kyu ni jaan ske
Kinna pyar si naal ohde


NA KAR GAYEE LYRICS TRANSLATION| BABBAL RAI

NA KAR GAYEE SONG MEANING

Artist – Babbal Rai
Album – Jump To Bhangra
Lyrics – Matt Sheron Wala

NA KAR GAYEE MEANING IN ENGLISH

Aaya naiyo sanu propose karna
Aaya naiyo sanu propose karna
Shareaam hath ohda nahi si fadna

I did not know how to propose,
I should not have held her hand in front of everyone

Haal puch leya muchh nu marod ke
Puch leya muchh nu marod ke
Khore oh taan darr gayi..

I twisted my mustache and asked her how she was doing,
May be that’s why she got scared

Ohnu kehda raati neend aayi honi aa ji
Bhaven na kar gayee

Although she rejected my proposal,
But she too wouldn’t have been able to get sleep at night

Ohnu kehda raati neend aayi honi aa ji
Bhaven na kar gayee
Ohnu kehda raati neend aayi honi aa ji
Bhaven na kar gayee

Sochdi taan honi jeyon jogi
Ke ditta kyu jawaab tod ke
Feel ohnu vi taan hoya hona laazmi
Mitran da dil tod ke

She must be thinking why she gave
Me such a fierce reply
She must have felt bad after breaking my heart

Dilon chauhndi si oh mitran di hon nu
Chauhndi si oh mitran di hon nu
Utton hi mana kar gayi

She truly wanted to be mine
But refused me

Ohnu kehda raati neend aayi honi a
Ji bhaven na kar gayi
Ohnu kehda raati neend aayi honi a
Ji bhaven na kar gayi

Ohnu kehda raati neend aayi honi a
Ji bhaven na kar gayi

Ohne khaas kise apni friend nu
Vi phone taan milaya houga
Dil aakhda ae sachi dil ossda vi
Bada pachhtaya houga

She must have called her close friend
My heart says that she must have repented

Gallan khud naal kardi hou haaniyo
Khud naal kardi hou galti
Main aidi kyu bhalan kar gayi

She must be taking to herself
‘Why did I make such a big mistake?’

Ohnu kehda raati neend aayi honi aa ji
Bhaven na kar gayee
Ohnu kehda raati neend aayi honi aa ji
Bhaven na kar gayee

Ohnu kehda raati neend aayi honi aa ji
Bhaven na kar gayee

Injh lagda ke ohnu meri yaad ne
Vadh vadh hou kha leya
Ohho ajj ni taan teri kal hougi
Zaroor Matt Sheron Waleya

My memories must be eating at her
Matt Sheron Wala(the writer), she would be yours, if not today then tomorrow

Gal wakhri ae allarhpune’ch oh
Wakhri ae allarhpune’ch oh
Thoda pareshaan kar gayee

It’s a different thing that
She tensed me a bit by her naivety

Ohnu kehda raati neend aayi honi aa ji
Bhaven na kar gayi
Ohnu kehda raati neend aayi honi aa ji
Bhaven na kar gayi

Ohnu kehda raati neend aayi honi aa ji
Bhaven na kar gayi